トップ

私見です。鵜呑みにしないデンワ。

2013年8月31日土曜日

Mie Ayam Ala Jawa Timur

麺の文化は中国からシンガポールまで。
インドネシアで、麺の文化は消滅する。

インドネシアのMie Ayamはもはや、なにか違う食べ物として
根付いてしまったが、これは、まっしなほうのやつ。

Mie Ayam Ala Jawa Timur


2013年8月30日金曜日

Nasi Padang Ikan Laut Goreng

あまり知られていない情報を一つ。

パダン料理屋で、Ikan Goreng や Ayam Goreng で、サンバルに漬かってたり、サンバルまみれのやつがあると思いますが、注意ってほどでもないんですが、

普通にGorengして売った商品の売れ残りをサンバルまみれにして、再度売り出すんですね。なので、より新鮮がいいという方は、サンバルまみれは頼まないほうがいいのかも。

自分、BukitTinggiのWarungで4か月、コーヒー出して皿洗ってたことありますので、そこからの情報です。

Nasi Padang Ikan Laut Goreng

2013年8月29日木曜日

Nasi Kari Ayam

ココナッツミルクのカレー。
甘いココナツミルクとサンバルの組み合わせがインドネシア風。

Nasi Kare Ayam

2013年8月28日水曜日

Ayam Bakar Kalasan sama Cumi Balado

イカ(cumi)は若干注意。 塩漬けのやつは塩辛くて、ご飯が足りなくなる。
これは、ホタルイカサイズのイカで、塩辛くない。

Ayam Bakar Kalasan sama Cumi Balado


2013年8月27日火曜日

MAC OS-Xの日本語利用環境




インドネシア大学内図書館にインターネット閲覧用MAC OS-Xが300台くらいあります。
勝手に使えます。Windowsしか使ったことない人用にメモっときます。


1. 日本語サイトやドキュメントの閲覧


特にやることなし。そのまま日本語見れます。




2. 日本語の入力


日本語入力環境の作成


まず、OS-Xに、日本語入力用の環境を設定します。


1、デスクトップ下の「System Preferences」アイコンをシングルクリックします。何も立ち上がってこなかったら、ダブルクリック繰り返して下さい。そのうち「System Preference」が立ち上がります。




2、「System Preferences」の「Language & Text」を選択してクリックします。



3、「Language & Text」の「Input Source」を選択してクリックします。



4、左側スクロールして日本語「kotoeri」を探して下記の通りチェックします。



5、左上の赤のバッテンを押して設定完了です。
(Macはこの赤バッテン押した時点で設定が反映されます)




6、デスクトップ右上に、アメリカの国旗みたいなアイコンが現れます。これは現在の入力設定が英数字になっていることを表しています。




7、このアメリカ国旗アイコンをクリックすると以下の通り、日本語選択が表示されますのでHiragana を選択します。




 8、デスクトップ右上のアメリカ国旗が、「あ」と変更されています。これで、日本語入力が可能になりました。




9、試しに、テキストエディタで、「ああああ」と打ってみました。






日本語変換ショートカットの設定

しかし、このままですと、英数字、日本語変換ごとに、左上のアイコンをクリックしてと、非常に手間です。Macはショートカットを駆使するOSです。日本語変換もショートカットで行うのが通常です。


1、デスクトップ下の「System Preferences」から、「Language & Text」→「Input Source」→「Keyboard Shortcuts」を選択します。





2、「Keyboard Shortcuts」の左側で「Keyboard & Text Input」を選んで、下記の通り、右側の「Select the previous input source」と「Select next source in Input menu」にチェックを入れます。





3、そうすると下記のように黄色三角のシグナルがでます。設定が被ってるよ、てな物言いです。問題ないので、以下4へ進んでください。(もし黄色三角シグナルが出なければこれで設定完了です。左上赤バッテンを押して、設定を完了させてください。)





4、「Keyboard Shortcuts」の左側で「Spotlight」を選んで、下記の通り、右側の「Show Spotlight search field」と「Show Spotlight window」のチェックを外してください。





5、黄色三角シグナルが消えますので、左上の赤バッテンを押して設定を完了させてください。お疲れさまです。設定は以上です。





日本語変換ショートカットの実践!


やり方は、2通りあります。




●ショートカットやり方1


command + space を押しますと、下記の通り、言語選択画面が出てきますので利用したい環境を選択してください。 *command keyとはWindowsでいうところのctr(control)キーで、キーボードの下らへんに2個あります。









●ショートカットやり方2


option + commandを押しながら、spaceキーを押します。spaceキーを押すごとに、デスクトップ右上の言語選択アイコンが「アメリカ国旗」→「A」→「あ」→「ア」と変化し、設定が変更されます。







以上。




Ayam Goreng bumb Bali sama Urap

Bumbu Bali だけど、完全にジャワ料理。甘いぜ。



2013年8月26日月曜日

Tukblgogi

毎日違うもの食べる企画、3日目にして、早々、韓国料理。
いいのか俺。毎日違うもん食ってる限り、いいのです。
学校の韓国人のお姉ちゃんと。

Tukblgogi

2013年8月25日日曜日

Lontong Padang

ミナンカバウ人の朝ご飯。ちまき風カレースープ風。
私は、朝ご飯はこれ以外は、日本でも食べません。


Lontong Padang

2013年8月24日土曜日

Nasi Pandang Ikan Tawar Goreng

Masakan Padang

なぜか私のインドネシアでの主食は、パダン料理。
理由は、昔ミナンに世話になったから。
ちなみに、ミナンカバウ語で「Sambal」といったらオカズのことを意味し、インドネシア語の「Sambal」は、ミナンカバウ語では、「lado」と言う。

Nasi Pandang Ikan Tawar Goreng


2013年8月23日金曜日

本サイトについて

本サイトの機能は


1、毎日違うものを食う宣言支援ツール。

2、新聞等のログ、又、それに対する、私見。

3、個人ログ(informationではありません、よそで探してください)。


上記、3点です。